Puedes presentar en español la declaración responsable COVID para familias.
Está disponible la versión en español en: Comunidad Valenciana, País Vasco y Baleares. Facilitamos el enlace.
No existe versión en español en Galicia y Cataluña. Las hemos traducido.
En la versión para Cataluña se echa en falta un párrafo para que el centro declare quién se hará cargo de proteger los datos, ya que solicitan información sanitaria sensible. Lo hemos añadido en nuestra traducción.
Constatamos que hay infinidad de modelos y requisitos diferentes en toda España. Emplazamos al Gobierno de España a unificar criterios.
DECLARACIÓN RESPONSABLE DE CUMPLIMIENTO DE REQUISITOS PARA ACCEDER A LOS CENTROS EDUCATIVOS: UNA DISPARIDAD VERGONZOSA
Instamos al Ministerio de Educación a emitir un documento uniforme y con amparo legal
Padres de varias comunidades autónomas con cooficialidad lingüística se han puesto en contacto con nosotros porque en los centros educativos de sus hijos no les daban la declaración de responsabilidad relacionada con el Covid-19 en español. Cuando nos disponíamos a traducirla, nos hemos dado cuenta de que había varios modelos. En algunas comunidades existen modelos bilingües y en otras no y también cambian los requisitos que se piden a las familias y los datos sobre cuestiones del Historial médico de los estudiantes. En el caso de Cataluña, por ejemplo, se realizan unas preguntas bastante exhaustivas y creemos que con dudoso aparo legal.
Ante esta disparidad y, dado que Hablamos Español es una entidad de ámbito nacional, hemos preguntado a colaboradores de toda España y comprobamos que hay infinidad de modelos y preguntas diferentes. Desde Hablamos Español, instamos al Ministerio de Educación a emitir un solo documento uniforme con amparo legal.
CATALUÑA
Nos ha preocupado especialmente el modelo de Cataluña, que además de estar solo en catalán, pide una serie de datos médicos del menor y nos llama la atención que no se incluya en este texto una salvedad como la siguiente:
En aras a dar cumplimiento al Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos, y siguiendo las Recomendaciones e Instrucciones emitidas por la Agencia Española de Protección de Datos (A.E.P.D.), SE INFORMA:
Los datos de carácter personal solicitados y facilitados por usted, son incorporados un fichero de……………………….. cuyo responsable y único destinatario es ………………
Los datos facilitados tan solo serán incluidos en el correspondiente fichero con la única finalidad de gestión de la situación sanitaria provocada por el COVID19, estando protegidos conforme al compromiso de confidencialidad exigido para la conservación de datos relativos a la salud del ciudadano, debiéndose informar de su cesión y tratamiento a otras instituciones públicas e informar de la posibilidad de ejercitar los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición, que podrá efectuarse ante ……………..
Recomendamos a los padres de Cataluña que soliciten la traducción, pero recordamos también que nos parece importante que exijan la inclusión de la salvedad sobre la protección de datos.
Ofrecemos documento con fundamentos de derecho para pedirlo en español, descargar aquí:
Comunicación centro educativo fundamentos
En caso de no conseguir dicha traducción, se pueden descargar la que hemos elaborado nosotros. Ya incluye la salvedad que debe ser completada por cada centro educativo con los datos correspondientes. Además, pueden descargar la autorización para el procedimiento de gestión de casos y contactos de la COVID-19 en los centros educativos traducida en español.
Se puede descargar aquí:
Declaración responsable familias alumnos cataluña covid
NUEVO DOCUMENTO INCORPORADO : Autorización para el procedimiento de gestión de casos y contactos de la COVID-19 en los centros educativos
GALICIA
Desde el punto de vista legal, el texto es adecuado, al igual que el de la Comunidad Valenciana y el del País Vasco, pero solamente está disponible en gallego. Recomendamos a las familias que soliciten la traducción, para lo que ofrecemos documento con fundamentos de derecho, descargar aquí
Comunicación centro educativo fundamentos .
En caso de imposibilidad de conseguirla, pueden descargar la traducción realizada por Hablamos Español aquí
Declaración responsable traducida Galicia
COMUNIDAD VALENCIANA
El documento está disponible en la página web de la Generalidad en las dos lenguas cooficiales.
El modelo en español se puede encontrar en el siguiente enlace:
http://www.ceice.gva.es/es/covid-19
PAÍS VASCO
El documento está disponible en las dos lenguas cooficiales.
BALEARES
El documento está disponible en las dos lenguas cooficiales y destacamos, además, que su modelo es el que mejor cumple con la normativa legal en materia de protección de datos.
El modelo en español se puede encontrar en el siguiente enlace:
https://www.caib.es/eboibfront/es/2020/11253/seccion-iii-otras-disposiciones-y-actos-administra/472
Ante semejante disparidad de criterios en las diferentes comunidades para la elaboración de un documento que tiene un objetivo único y común relacionado con la salud, insistimos en hacer un llamamiento al Ministerio de Educación para que se unifique el documento de responsabilidad uniforme y bajo los criterios legales adecuados a la protección de datos de los menores.
Ofrecemos algunos ejemplos de documentos de diferentes centros de enseñanza de España. Destacamos que los documentos que hemos visto hasta ahora no presentan impedimentos legales, excepto, tal como ya hemos aclarado anteriormente, la declaración de Cataluña.